law: 1) закон Ex: law enforcement обеспечение правопорядка Ex: law digest сборник законов или судебных постановлений (решений, приговоров) Ex: at law в соответствии с правом; по закону; по суду Ex: enfor
obligation: 1) обязанность; долг; обязательство Ex: obligation of conscience долг совести Ex: under (an) obligation to smb. обязанный кому-л., в долгу перед кем-л. Ex: I feel under obligation to you for all you
This is a matter for the general law of obligations. Этот вопрос является предметом регулирования общего обязательственного права.
That is also the case according to the Law of Obligations Act in force at the moment. Так обстоят дела и согласно действующему Обязательственно-правовому закону.
That matter was to be dealt with under the general law of obligations applicable in the circumstances. Этот вопрос должен решаться в соот-ветствии с применимым в данных обстоятельствах общим правом, касающимся обязательств.
The relevant applicable provisions are paragraphs 133, 1056 and 1058 of the Law of Obligations Act. Применяемые в этой области соответствующие положения изложены в статьях 133, 1056 и 1058 Закона об обязательственном праве.
The relevant applicable provisions here are paragraphs §133, §1056 and §1058 of the Law of Obligations Act. Применяемые в этой области соответствующие положения закреплены в статьях 133, 1056 и 1058 Закона об обязательственном праве.
It was stated that such a policy might run counter to the general law of obligations in certain countries. Было указано, что такой подход может противоречить общим правовым нормам, регулирующим обязательства в отдельных странах.
The parties' agreement and the general law of obligations will determine whether there has been a default. Вопрос о том, имело ли место неисполнение, решается на основании соглашения сторон и общего законодательства в отношении обязательств.
The rights and duties of parties to a lease contract, including a residential lease contract, are regulated by the Law of Obligations Act. Права и обязанности сторон в договоре аренды, включая договор о найме жилого помещения, регулируются Обязательственно-правовым законом.
The law of obligations is one branch of private law under the civil law legal system and so-called "mixed" legal systems. Религиозное право является одной из правовых систем, которое действует наряду с другими в государствах с так называемыми смешанными правовыми системами.
Alternatively, the matter may be left to the general law of obligations and to the parties to the security agreement. В противном случае этот вопрос может быть урегулирован в соответствии с общими нормами права об обязательствах, а также сторонами соглашения об обеспечении.